تنزيل حوار مع صديقي: هل نحن فى آخر الزمان؟ عضو مؤسس- جمعية الجائزة للبحث العلمي والعلوم الانسانية “المشهرة برقم 7245 لسنة 2022 طرف مديرية التضامن الاجتماعي بالجيزة”.
مؤلفة قواميس الجسر وكتب أخري.
خريجة قسم اللغة اليابانية وآدابها بآداب القاهرة. (دفعة 1982)
ماجستير علم الاجتماع من جامعة تسوكوبا اليابانية “1987” (تمت المعادلة بماجستير الدراسات اليابانية “2004”).
أم مثالية.
الكتاب الأصلي هو كتاب واحد يحمل رقم الايداع 9789779091822 يعتمد تقنية قلب الصفحات، ليقوم العربي بتصفح الكتاب من احدي الجهتين بينما يقوم الياباني بقلبه من الجهة الأخري. هذه التقنية لا تعمل عند تحميل الكتاب وانما يجب استخدام الكتاب علي موقع محدد ومع توفر الاتصال بشبكة الانترنت.
ولذلك تم توفير الكتاب هنا ككتابين منفصلين (مع تخصيص نفس رقم الايداع للكتابين).
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
[جزء من مقدمة الكتاب] يسرني أن أقدم لكم هذا الكتاب لصاحبته الأستاذة/ سامية توفيق مؤلفة قاموسي الجسر واحدي أوائل خريجي قسم اللغة اليابانية وآدابها بآداب القاهرة.
أول من تصدي لإصدار كتاب كامل في التعريف بالثقافة الإسلامية والدين الإسلامي باللغة اليابانية هو مؤلفة هذا الكتاب؛ وذلك حيث قدمت كتابها الأول في التعريف بالثقافة الإسلامية وأثرها علي المجتمع ثم تقدم الآن بين أيديكم كتابها الثاني في مجال لم يتصد أحد من خريجي أقسام اللغة اليابانية بالجامعات المختلفة داخل مصر وخارجها لتناوله ولا لترجمته.. وهو مجال “علوم آخر الزمان”؛ والشكر كل الشكر موصول لعلماء التخصص الكبار أمثال العالم الدكتور منصور عبد الحكيم والعالم الشريف الأستاذ محمد حامد مرعي والعالم الأستاذ محمد المصري؛ فبفضلهم وبفضل الجهد الحثيث الرائع غير المسبوق للمؤلفة_ وبرغم ما لذلك المجال من طبيعة خاصة ومصطلحات خاصة_ أمكن نقل معارف ثرية من هذا العلم الهام والفريد من العلوم الإسلامية وبأسلوب مبسط إلى اللغة اليابانية.
وأتمني أن يستفيد الطلاب وغيرهم من المهتمين من ذلك الكتاب، وأخص بالذكر طلاب التخصصات الإسلامية والقائمين على تدريسها؛ ومن ذلك داخل مصر قسم اللغة اليابانية بجامعة الأزهر_ وهو قسم حديث النشأة.
كما أتمنى أن يكون اصدار هذا الكتاب مفاجأة سارة لعلماء التخصص المذكورين وأن يكون امتداد واسع جديد لمجهوداتهم في نشر التخصص علي يد أحد المهتمين بذلك المجال وهو المؤلفة التي دفعها اهتمامها بالمجال إلى الاستزادة منه ثم دفعها حبها للإسلام ولنشره إلي الترجمة إلي اليابانية.
يراعي هذا الكتاب أحدث معايير الكتابة اليابانية الحديثة وأحدث قواعد الترجمة اليابانية كما يراعي أيضاً تصويب المصطلحات اليابانية الخاطئة في مجال الدين الإسلامي، وهذه خطوة غير مسبوقة أتمنى أن تؤتي ثمارها.
وبالتالي فللأسباب السابقة مجتمعةً أنصح الجميع بالاطلاع على هذا الكتاب وعلي الكتاب السابق أيضاً_ وتجدونه بقائمة الأعمال السابقة في نهاية الكتاب. مع شكر وتقدير خاصين للمؤلفة اذ أنه بخلاف ما سبق ذكره اختارت المؤلفة نشر هذا الكتاب الذي تجدونه بين أيديكم مجاناً لوجه الله تعالي كنفس حال سابقه (الكتاب الأول) أيضاً.

حوار مع صديقي: هل نحن فى آخر الزمان؟ رابط مباشر PDF

رابط التحميل